エチケット
エチケット(えちけっと)とは、フランス語で「書かれたもの」「看板」の意のフランス語である。ワインのラベルも「エチケット」である。
概要[編集]
都市文化において、都市文化の運用を効率化し、市民の人間関係を円滑にするために公示されたものであり、「ハンムラビ法典」などが広く知られる。の暗黙の取り決めである。国(文化)ごと、地域ごとに異なることもあるが、「書いてある」ので翻訳上の困難以外に問題はない。
礼儀作法、マナーなどとは「明文化されているか」との違いがある。これらに関する書籍は多数出版されている。
したがって、エチケットは文字文化において開かれており、決して「暗黙の了解」とかいった閉じられた世界ではない。
法(正確には律)のように罰則や強制力はない。とりあえず罰せられることはないが、これに反する行為は人間関係を損ない、社会生活を送る上で障害になる。
語源[編集]
「書かれたもの」「表示されたもの」「看板」という意味のフランス語である。「看板に偽りなし」の対義語は「エチケットに反する」である。
ベルサイユ宮殿には来客用のトイレがなく、来客は宮殿の庭で大小便をしていた。それに困り果てた庭師が「庭でウンチをしないでください」という看板を刺したそうである。それから礼儀作法という意味で使われるようになった言葉である。
Enpedia[編集]
Enpediaに限らず、ネットでは大切なことである。とりあえずクリエイティブ・コモンズ・ライセンス(CCライセンス)は尊重しよう。
暴言は「なにをもって『暴言』とするか」が曖昧であり、脅迫は犯罪行為にあたることもある。
「他人が不愉快に思うことはやらないこと」に関しては黄金律とか白銀律とかいった話がいろいろあるので、
- 「『朝鮮半島』という言葉を使うな」「『支那』と呼ぶな」
- 「当用漢字以外の漢字を使うな(「障礙」「障碍」はダメだとか)」
- 「歴史的かなづかいを使うな」
- 「『大東亜戦争』を使うな」
- 「『毛沢東』は“もうたくとう”ではなく“マオ・ツォトン”だ」
みたいな面倒臭い話をすると「言論統制」「言葉狩り」になって表現の自由の侵害になりかねないため、建設的な議論に結びつけるのがエンペディアにおけるエチケット(ネチケット)であろう。なにしろ六法全書に書いてあるのだから。